こんにちは、Bula Vinakaです。
地震から7日目となりました。
テレビからの映像に,今日も祈り続けています。
フィジー、ニューカレドニア、タヒチ
海を越えて、南太平洋にいる友人、知人、様々なホテルから
たくさんのメッセージ、
そして励ましの温かいエールが届いています。
タヒチから届いたメッセージ。
ご紹介させてください。
■ ■ ■ ■ ■
この度は、予測もつかないような大きな地震と津波により
被災された皆様に心からお見舞いを申し上げます。
連日の凄まじい報道を目にするたびに、
わが故郷が大きな困難に陥っていることに涙してしまいます。
故郷を離れ遠いタヒチの地にいます私たちができることは
何があるのだろうと心を痛める毎日です。
しかし、日本人は素晴らしい知恵と、
お互いをいたわり合う心と、
連携・団結をする力があると信じております。
今までも日本は大きな苦難を乗り越えて成長してきました。
今回も必ず、皆様が力を合わせて、
希望を持ち続け、この悲惨な状況を乗り越えて。
救援・復興を進めていただけると信じ、
遠いタヒチの地から応援しております。
遠い地の世界中の国々が日本のことを思い、
救助を惜しまない状況です・・
どうか辛い日々が続くとは思いますが、
希望を捨てずに頑張ってください。
Faitoito
(タヒチ語の勇気、頑張れ!)
bon courage
(フランス語の勇気、頑張れ!)
Michiyo JIDANJI
********************************************************
一日も早く、一人でも多くの方の
無事が確認出来ることを祈っています
・・ビル
被害にあわれた皆様に心よりお見舞い申し上げます。
こんな時こそ、日本人全員で力を合わせてがんばりましょう!
・・YASUO
状況困難な中でも、お互いをいたわりあい、
助け合う姿を見て、日本人であることに誇りを感じます。
余震が続いていますが、不安に負けず、
気をしっかりと持ってください。
皆様の無事と一刻も早く状況が落ち着く事を
心よりお祈り申し上げます。
・・HIROMI
Pour dire au Lapon que nous les
Polynesiens pensons tres fort a vous et que nos
Prieres sont pour vous. Merci et bon courage dans
cette dure epreuve que vous traversez
・・Narcisse
(訳:私たちポリネシアンは、皆様の事を強く思うと共に
皆様の為に祈っております。)
テレビで日本の報道が入ってくる度に、
想像を絶する災害の惨さに心を痛めております。
ご家族や友人を亡くされた方に、お悔やみを申し上げます。
そして現在も不安な状況で苦しまれている方、
何も出来ませんが遠いタヒチから祈っております。
そして救助活動を行っている自衛隊の方々、
他人を思いやる気持ちを忘れず助け合っている日本の方達に
ありがとう。
・・飯田紀子
To our friends in Japan
I know there's no words in such situation however
receive all our sincere thoughts and prayers.
May God bless you
・・AMANDA
(訳:連日の報道に胸を痛めています。一日でも早く、日本にいる方々が
お腹いっぱいに食べられ、暖かく寝ることができる、
不安の無い日が来る事を祈っています)
■ ■ ■ ■ ■
遠く海を越えて、
タヒチから届いたメッセージをご紹介させて頂きました。
被災地の方々と、心を共に・・。
今、皆で助け合っていこう。
物資だって、今必要としている人のもとへ届くように。
日本中がファミリー。
みんな頑張ろう!全てを力に。